Fellow Singaporeans
This evening, we celebrate the New Year of the Pig. Tomorrow morning, at Bedok Reservoir, all the 5 MPs of Aljunied GRC, together with grassroots leaders and residents, will release 888 fish into the reservoir. We hope that the coming year will be one of happiness and prosperity for all Singaporeans.
2 Our economy is doing well. We are receiving high-quality investments. Trade is growing. Many good jobs are being created. The property market shows that Singaporeans and foreigners see a bright future for Singapore.
3 Last week, the Finance Minister announced a good budget which has been welcomed by all sectors. It is a comprehensive budget which will help the economy to grow. We will look after those who are less fortunate so that no one will be left behind. In our constituency, every RC has been asked to look out for those families which are in difficulty so that we can extend a helping hand. Singapore can only progress if we progress together.
4 Our foreign relations are on the whole very good. We have excellent relations with all our major partners, with the US, China, Japan, India, Europe and Australia. We have some problems with Thailand and Indonesia but they are not big problems. Generally speaking, our overall relations with Thailand and Indonesia remain good.
5 I thank all of you here for your support and wish everyone here best of health and happiness.
. . . .
外交部长暨阿裕尼集选区国会议员杨荣文在勿洛水池-榜鹅新春晚宴上讲话全文
日期: 2007年2月23日
时间: 晚上8时
各位同胞们,
1 今天晚上,我们庆祝金猪年. 明天早上, 我们阿裕尼集选区的五位国会议 员,社区领袖和居民们将会在勿落蓄水池把八百八十八条鱼放生.我们希望这个新的一年会给每一个新加坡人带来幸福和大丰收.
2 现在,新加坡的经济表现良好。 我们继续收到高增值投资。 贸易量也一直增加. 这些有利因素制造了很多好的就业机会。 房地产的走势也说明了新加坡人和外国人都对我国的前景充满信心。
3 上个星期, 第二财政部长宣布了一个被个界人士都欢迎的好预算案。 这个包罗广泛的预算案能帮助经济继续增长。 我们会照顾低收入者, 确保没有一个新加坡人会被遗弃。 在阿裕尼集选区, 每一个居民委员会都被任命去积极的帮助那些被发现有经济困难的家庭,为他们伸出援助之手。 唯有大家一起迈进新加坡才能真正的迈进。
4 新加坡跟各国的外交关系总的来说都不错。 我们和主要的伙伴国 - 美国,中国, 日本, 印度, 欧洲, 澳洲 的外交关系都非常牢固和稳健。 虽然我们跟泰国和印尼的关系有一些问题,但是这些问题都不大。 总的来说,我国跟泰国和印尼能够保持着良好关系。
5 最后我在此感谢大家多年来的支持并祝各位身体健康万事如意。
。 。 。 。