Speech by Senior Minister of State, Prime Minister’s Office, Ministry of Foreign Affairs and Ministry of Transport Mrs Josephine Teo, at Singapore Chamber of Commerce & Industry in China (SingCham) Spring Reception, 10 February 2016

大家新年好!我很荣幸接受薛宝金会长的邀请,出席中国新加坡商会举办的新春团拜会。非常高兴能够和各位欢聚一堂,共庆佳节! 恭祝大家新年快乐!福寿康宁!财源广进!

 

新加坡和中国关系密切、深厚、源远流长。去年我们也共同庆祝了两国建交25周年。两国搭建了强劲坚韧的纽带,经贸往来也蓬勃开展。自2013年,新加坡成为了中国最大外来投资国,而中国也成为新加坡的最大贸易伙伴。这显示,两国关系在这25年里,取得了卓越的发展。

 

新中双边合作也顺应各自的发展需求履机乘变。继苏州工业园及天津生态城, 这两个政府间合作项目之后,两国于去年11月,习近平主席赴新进行国事访问之际,宣布启动新中(重庆)战略性互联互通示范项目。该项目以现代互联互通和现代服务经济为主题,并契合中国一带一路、西部大开发及长江经济带等发展策略。为了确保新中自贸协定与时并进,两国也于去年启动了新中自贸协定升级谈判,并将重点放在加强投资和服务领域的合作。两国领导人设定目标,在2016年内完成谈判。一旦落实,此协定升级将惠及两国企业,推动中新关系更上一层楼。

 

近年,新中双边合作继续开拓新的领域, 如智慧城发展、食品安全、高科技创新、金融服务、社会治理及可持续发展等方面。其中,金融服务是两国合作的亮点。自2013年,新加坡成为大中华地区以外最大的离岸人民币清算中心。两国之间的合作,无论在深度或广度上,都充分体现中新合作具前瞻性,并能够引领未来。

 

展望未来,我希望两国企业能继续在更多领域、更多区域,发挥各自优势,加强合作。也借此机会鼓励新加坡企业把握时机、抓紧商机,开拓我们海外的业务版图。

 

中国新加坡商会自2001年成立以来,为了促进两国双边关系,不遗余力,不断扩展、加深政府及企业间的合作。企业合作及民间交流都是新中双边关系的重要基础。新加坡商会在这两个领域里扮演了积极的作用。There is a Chinese saying, “独树不成林,单弦不成音”.  By bringing Singaporeans and Singapore businesses together, SingCham has made our presence in China a stronger and more prominent one.  This was especially evident last year as we celebrated SG50, our Golden Jubilee.  Well done! 非常感谢你们的努力!

 

祝愿新加坡商会百尺竿头,更进一步。也祝愿各位朋友在新的一年里,宏图大展!事业腾飞! 


.    .    .    .    .

Travel Page