23 Apr 2020
Source: PMO (correct as at 1500hrs, 22 Apr 2020)
Fellow Singaporeans & Residents
I am speaking to you again to give you an update on the COVID-19 situation We are now two weeks into the circuit breaker. On the whole, people have coped well. Most of us have played our part, staying at home, complying with the restrictions.
We have adjusted to working from home and home-based learning. When outside, we wear masks and keep a safe distance from others. And we have kept to our immediate family units and avoided gatherings with extended family and friends.
The number of new cases in the local community has levelled off, to below 30 new cases daily. This is the result of the circuit breaker, and all of us working together. But as you know, our total case numbers have risen sharply since the last time I spoke to you, just ten days ago. Today alone, we have over 1,100 new cases. Almost all were detected in our migrant worker dormitories, through aggressive testing.
Migrant workers
The large number of cases at the dorms is a serious problem. To assess the extent of the spread, we have tested aggressively. Not only those who reported sick, or showed fever or flu symptoms. But also those who were well and asymptomatic.
Almost all the migrant workers infected have only mild symptoms. This is not surprising as they are generally young, and thus much less likely to become seriously ill with COVID-19.
Our doctors, nurses and healthcare personnel are also working hard, triaging them early, and taking good care of them. It is early days yet, but thankfully, so far none of the new cases of migrant workers have needed supplemental oxygen, or intensive care.
We had one earlier case of a Bangladeshi worker, who was in the ICU for two months. This was Case 42. We never gave up on him. Last week, his condition stabilised. He was transferred out of the ICU, to a general ward. It will still take some time for him to fully recover. With some luck, he should be able to see his new-born son soon.
We hope that the situation in the dorms will remain this way: most of the cases being mild, and very few needing oxygen or intensive care. All the major dorms are supported by dedicated teams of doctors and nurses.
To protect the health of our migrant workers, we will step up the medical resources in the dorms. We will deploy more medical personnel, to make sure that anyone with fever or flu symptoms receives appropriate and timely medical treatment. We will house the mild cases either on site, in a separate facility within the dorm, or in community care facilities elsewhere. And we will make sure that those who need more active treatment receive immediate attention, and can be sent promptly to the hospital to help them recover.
We will also pay special attention to the older workers, who are more vulnerable. We are pre-emptively moving them to a separate dorm, where they can be monitored more closely.
To our migrant workers, let me emphasise again: we will care for you, just like we care for Singaporeans. We thank you for your cooperation during this difficult period. We will look after your health, your welfare and your livelihood. We will work with your employers to make sure that you get paid, and you can send money home. And we will help you stay in touch with friends and family.
Ramadan begins in a few days’ time. We will make sure that arrangements are made for our Muslim workers. When Aidilfitri comes next month, we will celebrate with our Muslim friends, just as we celebrated the Indian New Year with our Indian friends last week. This is our duty and responsibility to you, and your families.
Apart from the workers living in dorms, we are monitoring two other groups of migrant workers closely. First, workers who live in shophouses, private housing, or HDB flats. Second, workers in essential services. This group is still working during the circuit breaker, helping to keep Singapore going. Some are cleaning the HDB blocks or hawker centres. Others are maintaining key infrastructure like our broadband networks.
If these workers move in and out of dorms, they become potential channels for cross infection in both directions. Hence we are housing these essential workers separately. We are also testing them to make sure that they are healthy, and to pick up any infections early.
So far, the clusters in the dorms have remained largely contained, and have not spread to the wider community. We will do our utmost to keep it this way.
Community
In the wider community, the circuit breaker is starting to have an effect. The number of community cases has fallen in recent days.
This is the result of all of us coming together, making sacrifices and adhering to the circuit breaker rules. We cannot afford to be complacent. We must press on. To bring down daily infections more sharply, to a single digit, or even zero. And to reduce the number of unlinked cases: those cases where we do not know how they got infected, or from whom.
Because unfortunately that number of unlinked cases has not come down. And this suggests there is a larger, hidden reservoir of COVID-19 cases in the community, that is the source of these unlinked cases, which we have not detected.
I discussed with the Multi-Ministry Task Force (MTF) on the next steps to take. We want to bring down the community numbers decisively. We also want to make sure that if any leakage occurs from the dorms to the wider community, we can detect and contain it early, and prevent new clusters from forming and bursting out of control.
To achieve these two objectives, we must all hunker down and press on with our tight circuit breaker measures. We have called on all Singaporeans to stay home. Go out only for essential needs, like buying food or groceries. Otherwise, please stay at home.
If you do need to go out, then go by yourself, not as a group or as a family. Even when exercising outside, do so only by yourself, and only in your own neighbourhood. Remember: it is not just about adhering to the letter of the law.
The spirit of the guidelines is to reduce movement to a minimum, and to avoid being out and about in the community. This is the way to protect yourself, your family and everyone else.
So I hope everyone can cooperate and do your part. Some hotspots, like some popular wet markets, are still a problem. Large groups of people continue to gather at these places, making it hard to practise safe distancing. These places will impose entry restrictions to thin out the crowds even more.
You can do your part too. Do your marketing on weekdays rather than weekends, and don’t bring your whole family with you for grocery shopping. When you run errands, go out alone, get what you need, and return home straightaway.
We will also close more workplaces, so that only the most essential services will remain open. This will reduce further the number of workers keeping essential services going, and minimise the risks of transmission among the workers. It will mean some degradation of services – for example, less frequent grass cutting in our HDB estates. But I hope we all understand why this has to be done.
We will implement these tighter measures until 4th May. But we will not be able to completely lift the restrictions after that, and go back to business as usual. We will therefore extend the circuit breaker for four more weeks, beyond 4 May. In other words, until 1 June.
Then, provided we have brought the community numbers down, we can make further adjustments and consider easing some measures. This way, we can be more assured that we have made definite progress and consolidated our position.
Many will be disappointed by the extension of the circuit breaker. Especially our businesses and workers, who are hurting greatly. But I hope you understand that this short-term pain is to stamp out the virus, protect the health and safety of our loved ones, and allow us to revive our economy.
The Government will continue to help our businesses and workers cope during the extended circuit breaker period. We will provide the same level of support to our workers and businesses as we are doing now. The ministers will hold a press conference immediately after this to explain the details.
*****
Remarks in Malay by PM Lee Hsien Loong on the COVID-19 situation in Singapore on 21 Apr 2020
Saudara saudari sekalian.
Sudah masuk dua minggu kita menjalani langkah pemutus rantaian jangkitan COVID-19.
Secara amnya, warga Singapura telah berjaya menyesuaikan diri sejauh ini. Sebahagian besar duduk di rumah dan mematuhi peraturan dengan bekerja dan belajar dari rumah. Dan tidak lagi menyertai keramaian dengan sanak-saudara dan teman-teman. Juga memakai pelitup apabila keluar rumah. Saya tahu, ini semua sukar. Tetapi terdapat tanda-tanda yang menunjukkan bahawa kita telah mencatat kemajuan. Di kalangan penduduk Singapura amnya, jumlah kes merosot ke paras kurang 30 kes sehari.
Namun jumlah kes baru yang melibatkan pekerja asing di dormitori terus meningkat dengan tinggi. Ini adalah satu masalah yang serius. Kami telah melancarkan usaha besar-besaran untuk membendung situasi di sana. Mujur, hampir semua yang dijangkiti menunjukkan tanda-tanda jangkitan yang ringan.
Kami akan melipatgandakan usaha untuk membantu pekerja asing. Ini termasuk menubuhkan lebih banyak pusat perubatan dan mengerahkan lebih ramai doktor dan pegawai kesihatan untuk menjaga mereka.
Kami harus menjaga pekerja asing seperti mana kami menjaga warga Singapura. Kami akan menjaga kesihatan dan mata pencarian mereka. Ini adalah tanggungjawab dan kewajipan kami kepada pekerja asing dan keluarga mereka.
Masyarakat
Di kalangan penduduk yang lebih luas, yang membimbangkan ialah ada banyak kes-kes yang sumbernya tidak diketahui. Ini bermakna ada jumlah kes yang besar dalam kalangan penduduk, yang belum dikesan dan merupakan sumber kes-kes yang tidak berkait.
Saya telah berbincang dengan menteri-menteri tentang strategi selanjutnya. Kami sepakat untuk menurunkan jumlah kes dengan tegas, supaya kami dapat melonggarkan langkah-langkah pemutus rantaian jangkitan dengan secepat mungkin. Kami juga mahu memastikan bahawa sebarang penularan jangkitan di luar kelompok pekerja asing, boleh segera dikesan dan dikawal supaya tidak menular menjadi kelompok baru.
Demi mencapai dua matlamat ini, kami perlu memperketatkan langkah-langkah pemutus rantaian jangkitan. Ini akan dilakukan sehingga 4 haribulan Mei. Ayuh, kita kuatkan azam sepanjang dua minggu ini supaya memutuskan rantaian jangkitan COVID-19. Jika semua berjalan lancar, kami boleh melonggarkan langkah-langkah ini kemudian.
Bagaimanapun, kami tidak boleh menamatkan sepenuhnya pada 4 Mei. Kami terpaksa melanjutkan pemutus rantaian jangkitan 4 minggu lagi sehingga 1 haribulan Jun. Dengan ini, kita boleh jangkakan kemajuan yang lebih mantap dan baik.
Pemerintah akan terus membantu golongan pekerja dan pemilik perniagaan dalam tempoh lanjutan ini. Saya harap anda semua dapat berikan kerjasama penuh anda.
Bagi masyarakat Melayu/Islam, anda akan menyambut bulan Ramadan minggu ini. Dengan masjid-masjid masih ditutup, Ramadan kali ini tentunya berbeza dari tahun-tahun sudah. Nampaknya, saya tak ada peluang untuk buka puasa bersama anda di masjid. Sayang sekali. Tetapi saya difahamkan, MUIS, para asatizah dan masyarakat Islam kita penuh semangat untuk pastikan Ramadan tahun ini tidak kurang hebat dan bermakna. Banyak wadah dan bahan-bahan online disediakan untuk membimbing masyarakat Islam menjalankan ibadah puasa, membayar zakat dan juga membuat amal jariah, menolong mereka yang memerlukan. Banyak keluarga juga semakin mahir menggunakan teknologi untuk terus berhubungan dengan sanak saudara dan teman-teman. Syabas!
Saya sangat menghargai pengorbanan dan daya tahan anda untuk mengharungi masa-masa sukar ini. Saya dan pasukan saya sedang berusaha memastikan setiap penduduk Singapura selamat. Inilah tugas paling penting kami. Kami tidak akan berhenti, selagi matlamat ini tercapai. Bersama-sama, kita boleh mengatasi wabak ini.
Terima kasih.
*****
English translation of PM Lee's Malay remarks on 21 Apr on the COVID-19 situation in Singapore
My fellow Singaporeans & Residents
It has been two weeks since we started on the COVID-19 circuit breaker.
Generally, Singaporeans have been able to adapt thus far. Majority stay at home and abide by the rules on working and learning from home. And they no longer participate in gatherings with families and friends. They also wear masks when they leave their houses. I know that these are all difficult to do. However, there are signs that we have made progress. Among the general population in Singapore, the number of daily cases has dropped to below 30.
At the same time, the number of new cases involving foreign workers at the dormitories continue to rise significantly. This is a serious problem. We have carried out large-scale efforts to contain the situation there. Fortunately, almost all who were infected showed mild symptoms.
We will redouble our efforts to help the foreign workers. This includes establishing more medical centres and deploying more doctors and healthcare personnel to take care of them.
We should care for the foreign workers just like how we care for Singaporeans. We will look after their health and livelihood. This is our responsibility and duty towards the foreign workers and their families.
Community
Within the wider population, there is a concern that there are many cases with unknown sources. This means that there is a large number of cases within the population, which have not been traced and are sources of unlinked cases.
I have discussed with the ministers about the next strategy. We all agree to bring down the number of cases decisively, so that we can ease up the circuit breaker measures as soon as possible. We also want to ensure that any spread of infection outside the foreign workers cluster, can immediately be traced and controlled so that it will not spread into a new cluster.
In order to achieve these two objectives, we need to tighten the circuit breaker measures. This will be done until 4th May. Let us all strengthen our resolve over the next two weeks to break the COVID-19 chain of infection. If all goes well, we can ease up on these measures thereafter.
However, we cannot fully end on 4th May. We have to extend the circuit breaker by another 4 weeks until 1st June. With this, we can expect more steady and good progress.
The Government will continue to assist employees and business owners during this extended period. I hope all of you can give us your cooperation.
For the Malay/Muslim community, you will observe the month of Ramadan this week. With the mosques still closed, this Ramadan is certainly different from the previous years. It seems like I will not have the opportunity to break fast with you at the mosques. This is a pity. Nevertheless, I understand that MUIS, religious teachers and the Muslim community are in full spirits to ensure that Ramadan this year will not be less great and still meaningful. Many online platforms and materials are provided to guide the Muslim community to perform their fasting obligation, to pay zakat and do charity, to help those in need. Many families are also increasingly skilled in using technology to keep in touch with relatives and friends. Well done!
I truly appreciate your sacrifices and resilience in going through this difficult time. My team and I are trying to keep everyone in Singapore safe. This is our most important task. We will not stop, until this goal is achieved. Together, we can overcome this pandemic.
Thank you.
*****
Remarks in Chinese by PM Lee Hsien Loong on the COVID-19 situation in Singapore on 21 Apr 2020
各位同胞,今天我想再次和各位说明冠状病毒疾病(Covid-19)在新加坡的传播趋势,以及接下来我们必须采取的一些措施。
我们是大约在两个星期前实行阻断措施。大致上,国人都相当合作,留在家里,在家办公、上课,也暂时没有跟其他家人和朋友聚会。这是不容易的,不过大部分的国人都为了大家的安全,做出不同的牺牲和调整。
目前每天平均出现20到30起新的社区感染病例。这显示阻断措施已经取得一点成效。谢谢大家的合作。
如今,冠状病毒主要是在客工宿舍传播。政府非常关注客工宿舍的疫情,积极采取行动遏制病毒的扩散,确保客工得到妥善的医疗照顾。
我很欣慰,许多社会团体和爱心人士都伸出援手,筹集善款和物资给我们的客工朋友,帮助他们渡过这个非常时期。
另一个我们需要关注的情况,是社区感染病例中,还有不少患者与其他病例没有关联,我们不知道他们如何受到感染,或是和谁接触了。 也就是说,我们的社区可能存在许多还没有被发现或检测出的病例,这令人担忧。
因此,我和政府跨部门工作小组进行了讨论,我国接下来应该怎么做。我们只有两个目的。 第一是让社区感染病例大幅度减少。第二是确保客工宿舍疫情受到控制以及没有扩散到社区。
为了达到这些目的,我们做了两个重要的决定。 第一,我们将进一步收紧现有的阻断措施,一直到5月4号。 我们将继续要求国人留在家里,除非需要处理必要的事情,例如购买食物或必需品,否则请不要出门。如果不得不出门,请戴口罩,同时每个家庭在任何时候,最多只能有一个人外出。
我们也将加强人流管控措施,限制人潮较多的地方,如一些巴刹的人流量,让人们能够保持安全距离。同时,政府会暂时关闭更多工作场所,以减少员工之间的接触。只有提供最关键必要服务的商店,超市和工厂等能够继续营业。工作小组将在接下来的记者会上公布更多详情。
我们希望这些新措施有助于大大减少社区内的传染。可是,从目前的疫情来看,我们应该无法在5月4号达成之前预定的目标,完全解除阻断措施。
因此,我们做的第二个决定是将阻断措施实行期延长4个星期,直到6月1号,以保障国人的安全。
当然,政府明白这会对企业和员工带来一定的影响。所以,之前所公布的援助措施也将延长。我们将竭尽全力,与企业和员工一起渡过这个难关。
我要再次吁请国人继续与政府合作,特别是年长人士,我们的抵抗力较弱,请别出门也别到处乱跑,要留在家,才能避免受到感染。有人说自己生病是自己的事。可是,如果你生病了,把病毒传染给别人,那就是大家的事了。所以,请大家不要轻视这个病毒,认真对待以及遵守所有防疫措施。让我们都负起社会责任,保护自己,也保护家人。
*****
English translation of PM Lee's Chinese remarks on 21 Apr on the COVID-19 situation in Singapore
My fellow Singaporeans, today I am speaking to you again to update you on the COVID-19 situation in Singapore, and to explain some of the measures that we will be taking from now on.
We are now about two weeks into the circuit breaker. Generally, Singaporeans have been cooperative; they stay at home, work from home, have shifted to home-based learning and have not met other family members and friends for the time being. This is not easy, but the majority of Singaporeans have made sacrifices and adjustments for the safety of everyone.
Currently, we have about 20 to 30 new community cases daily. This shows that the circuit breaker is working. I thank everyone for your cooperation.
Now, COVID-19 transmission is mainly taking place in migrant worker dormitories. The Government is very concerned about the outbreak in the migrant worker dormitories, and is taking active steps to contain its spread, to ensure that the workers receive appropriate medical treatment.
I am heartened to see many groups and individuals stepping forward to help, such as collecting donations and supplies for our migrant worker friends to help them through this challenging period.
Apart from the situation in the migrant worker dormitories, we also need to pay attention to the fact that there are still a number of unlinked cases in community cases – we do not know how they got infected, or from whom.
This suggests there could be many cases in the wider community that we have not detected, which is worrying.
Hence, I have discussed with the Multi-Ministry Task Force on the next steps to take. We have two objectives, to bring down the community numbers decisively to ensure that transmission in the migrant worker dormitories is under control and does not spread further to the community.
To achieve these objectives, we have made two important decisions
First, we will further tighten the current circuit breaker measures until 4May.
We will continue to ask Singaporeans to stay at home. You should go out only for essential needs, like buying food or necessities. Otherwise, please stay at home. If you need to go out, put on a mask, and only one person from every household should be away from home at any one time.
We will also tighten access at hotspots like wet markets and supermarkets to ensure sufficient safe distancing.
We will also close more workplace premises to minimise contact among the workers. Only shops, supermarkets, factories and others which are providing the most essential services will remain open.
The Multi-Ministry Task Force will share more details at the press conference later.
We hope these new measures will significantly reduce transmissions in the community. However, we have assessed that we will not be able to achieve our intended objectives by ending the circuit breaker on 4 May.
Hence, the second decision that we have made is to extend the circuit breaker for four more weeks, i.e. until 1June. This is to keep everyone in Singapore safe.
The Government understands the impact of these decisions on our businesses and workers. Thus, the support measures announced earlier will be extended. The Government will do all it can to help our business and workers through this difficult time.
Once again, I urge Singaporeans to continue to work with the Government, especially our seniors who are more vulnerable to the virus. Please stay at home and do not go out so as not to be infected.
Some say if they fall sick, it is their problem. However, if you are sick and pass the virus to others, it becomes everyone’s problem. Hence, please do not take this virus lightly. Please take all preventive measures seriously and observe them strictly
Let us all be socially responsible and protect ourselves to keep our families safe.
*****
Conclusion
Let me conclude in English.
You will naturally ask – where does this lead us? How do we exit from the circuit breaker?
Nobody knows how long the pandemic will last. Most likely it will take more than a year, before effective treatments and vaccines become available. So we have to take things one step at a time.
To exit from the circuit breaker, we need to do three things.
First, we must open up incrementally, in small steps, making sure that we are safe each step of the way. This is what New Zealand and Germany are beginning to do, very cautiously. They believe that they have broken the chain of transmission, but they want to be extra careful. They do not want to open up prematurely after lock downs, only to find COVID-19 coming back, and then be forced to lock down a second time. It has happened in Hokkaido. We should try our best to avoid this.
Second, we need to scale up testing for COVID-19 substantially, so that we can quickly detect any new cases that pop up. This we are progressively doing, not only by procuring test kits and equipment from other countries, but also by developing and manufacturing our own test kits.
Third, we will need to make full use of IT, so that when we discover COVID-19 cases, we can trace more efficiently where they have been, and whom they have been in contact with.
We have the TraceTogether app, and we are currently developing other apps for this purpose. For these apps to work, we will need everyone’s cooperation to install and use them, like what the South Koreans have done. There will be some privacy concerns, but we will have to weigh these against the benefits of being able to exit from the circuit breaker and stay open safely.
I know this has not been an easy time for everyone. We are making progress, but we have not yet succeeded by a long way. The results show that the circuit breaker is working.
Now we all need to do a little bit more, make best use of the next two weeks of the tightened circuit breaker, and the four weeks of the extension and beyond. I ask for your support and cooperation. I ask for your trust and your confidence. Let us go all out to beat the virus, and break the chain of transmission.
We will overcome this together. Thank you.
*****
Malay Translation of the remarks in English by PM Lee Hsien Loong on the COVID-2019 Situation on 21 April 2020
Saudara-saudari sekalian
Saya ingin menjelaskan kepada anda sekali lagi mengenai perkembangan keadaan COVID-19. Sudah masuk dua minggu kita menjalani langkah pemutus rantaian jangkitan COVID-19.
Secara keseluruhannya, kita telah dapat menyesuaikan diri. Ramai yang telah memainkan peranan kita, dengan duduk di rumah, dan mematuhi arahan. Kita telah menyesuaikan diri dengan bekerja dari rumah dan melakukan pembelajaran di rumah. Apabila di luar rumah, kita memakai pelitup dan memastikan jarak selamat. Dan kita menghadkan pergaulan kepada anggota keluarga yang tinggal serumah dan mengelakkan berkumpul dengan anggota keluarga lain dan rakan-rakan.
Jumlah kes baru di kalangan masyarakat setempat merosot ke paras kurang 30 kes sehari. Ini adalah hasil langkah pemutus rantaian jangkitan, dan gandingan usaha semua orang.
Namun seperti yang anda ketahui, jumlah keseluruhan kes baru terus meningkat dengan tinggi sejak saya bercakap dengan anda hanya sepuluh hari yang lalu. Hari ini sahaja, kita mencatatkan lebih 1,100 kes baru. Hampir kesemua kes baru telah dikenal pasti di dormitori-dormitori pekerja asing, melalui ujian yang lebih agresif.
Pekerja-pekerja asing
Jumlah kes yang tinggi di dormitori-dormitori adalah satu masalah yang serius. Kami telah melancarkan ujian yang lebih agresif di kalangan mereka yang tinggal di dormitori untuk menilai keadaan di sana. Bukan sahaja mereka yang melaporkan bahawa mereka sakit, atau menunjukkan simptom-simptom demam atau selesema. Tetapi juga mereka yang sihat dan tidak menunjukkan sebarang symptom.
Hampir semua pekerja asing yang dijangkiti hanya menunjukkan simptom-simptom yang ringan. Ini tidak menghairankan kerana rata-rata mereka masih muda, oleh itu kemungkinan mereka mengalami sakit yang serius akibat jangkitan COVID-19 adalah rendah. Para doktor, jururawat dan kakitangan penjagaan kesihatan kita juga sedang bekerja dengan lebih keras, mengasingkan pesakit di peringkat awal, dan menjaga mereka dengan baik. Kemajuan yang kita lihat masih di peringkat awal, tetapi kita bersyukur bahawa di kalangan kes-kes baru berkaitan pekerja asing, tiada yang memerlukan bantuan alat pernafasan atau rawatan rapi.
Sebelum ini kita telah melaporkan satu kes pekerja Bangladesh yang telah dirawat di Unit Penjagaan Rapi (ICU) selama dua bulan. Ini adalah kes ke-42. Kami tidak pernah menyerah kalah dalam usaha merawatnya. Keadaannya mula stabil sejak minggu lalu. Beliau telah dipindahkan dari ICU ke wad biasa. Proses pemulihannya akan mengambil masa. Semoga dia akan dapat berjumpa dengan anaknya yang baru sahaja lahir dalam masa terdekat ini.
Kami berharap keadaan seperti ini akan berterusan di dormitori pekerja asing: kebanyakan mereka yang dijangkiti mengalami sakit yang ringan, dan hanya sebilangan kecil sahaja yang memerlukan bantuan pernafasan atau rawatan rapi. Semua dormitori utama disokong oleh kumpulan doktor dan jururawat yang khusus. Untuk melindungi kesihatan para pekerja asing kita, kami akan melipatgandakan sumber-sumber perubatan di dormitori-dormitori. Kami akan mengerahkan lebih ramai kakitangan perubatan, untuk memastikan bahawa sesiapa yang mengalami simptom-simptom demam atau selesema akan menerima rawatan perubatan yang sesuai dan tepat pada masanya. Kami akan menempatkan kes-kes jangkitan yang ringan di tempat tinggal mereka sekarang, di kemudahan yang diasingkan dalam dormitori, atau di kemudahan penjagaan masyarakat di tempat lain. Dan kami akan memastikan bahawa mereka yang memerlukan rawatan lebih rapi mendapat perhatian segera, dan boleh dihantar ke hospital untuk mendapat rawatan secepat mungkin.
Kami akan memberikan tumpuan khusus kepada para pekerja yang lebih tua, kerana mereka adalah golongan yang lebih mudah terjejas. Kami sedang memindahkan mereka ke dormitori berasingan, di mana mereka boleh dipantau dengan lebih rapi.
Kepada pekerja asing kita, biar saya tekankan sekali lagi: Kami akan menjaga anda seperti mana kami menjaga rakyat Singapura. Kami berterima kasih kepada anda atas kerjasama anda sewaktu masa-masa sukar ini. Kami akan menjaga kesihatan anda, kebajikan anda dan mata pencarian anda. Kami akan bekerjasama dengan majikan anda untuk pastikan bahawa anda mendapat gaji, dan anda dapat menghantar wang pulang ke rumah. Dan kami akan membantu anda agar dapat terus berhubung dengan rakan-rakan dan keluarga anda.
Bulan Ramadan akan bermula tidak lama lagi. Kami akan pastikan agar pekerja beragama Islam dapat berpuasa dan mengerjakan ibadah anda. Apabila tiba Hari Raya Aidilfitri bulan hadapan, kami akan meraikannya bersama-sama rakan-rakan Muslim kita, seperti mana kami meraikan Tahun Baru bagi masyarakat India minggu lalu. Inilah kewajipan dan tanggungjawab kami kepada anda, dan keluarga anda.
Selain daripada para pekerja yang tinggal di dormitori, kami juga memantau perkembangan dua lagi kumpulan pekerja asing. Pertama, para pekerja yang tinggal di rumah-rumah kedai, rumah privet, atau flat-flat HDB. Kedua, para pekerja di bawah perkhidmatan penting. Kumpulan ini masih tetap bekerja sewaktu tempoh pemutus rantaian jangkitan ini, agar kita dapat meneruskan kehidupan seharian di Singapura. Ada yang membersihkan kolong-kolong HDB atau pusat penjaja makanan. Yang lain mengekalkan prasarana penting seperti rangkaian jalur lebar kita. Jika para pekerja keluar masuk dari dormitori, ini berpotensi menjadi saluran dua hala bagi jangkitan virus berlaku. Lantas kami telah menempatkan para pekerja di bawah perkhidmatan penting ini secara berasingan. Kami juga melakukan ujian ke atas mereka untuk memastikan bahawa mereka sihat, dan mengenal pasti sebarang jangkitan secepat mungkin.
Sejauh ini, kelompok-kelompok yang telah dijangkiti di dormitori-dormitori rata-rata telah dapat dikawal, dan tidak merebak ke penduduk yang lebih luas. Kami akan melakukan sedaya upaya untuk mengekalkan keadaan ini.
Masyarakat
Di kalangan penduduk yang lebih luas, langkah pemutus rantaian jangkitan sudah mula menunjukkan kesannya. Jumlah kes dalam masyarakat tempatan semakin merosot sejak kebelakangan ini. Ini adalah hasil daripada usaha semua orang, yang telah membuat pengorbanan dan mematuhi arahan pemutus rantaian jangkitan. Tetapi kita tidak harus mudah berpuas hati. Kita harus bertegas dalam meneruskan usaha ini. Untuk mengurangkan kadar jangkitan dengan mendadak, kepada satu angka, atau angka sifar jika boleh. Dan untuk mengurangkan kes jangkitan yang tidak ada kaitan: kes yang kami tidak tahu bagaimana mereka dijangkiti, atau daripada siapa. Kerana malangnya jumlah kes yang tiada kaitan belum berkurangan. Ini bermakna ada jumlah kes COVID-19 yang besar dalam kalangan penduduk, dan merupakan sumber kes-kes yang tidak berkait yang belum dapat dikesan.
Saya telah berbincang dengan Pasukan Bertindak Berbilang Kementerian (MTF) mengenai langkah-langkah selanjutnya. Kami sepakat untuk menurunkan jumlah kes dengan tegas. Kami juga mahu memastikan bahawa jika ada sebarang penularan jangkitan daripada dormitori-dormitori kepada masyarakat di luar, kami boleh mengesan dan mengawalnya dengan segera, dan mengelakkan kelompok baru daripada menular dan kemudian menjadi tidak terkawal. Demi mencapai dua matlamat ini, kami perlu memperketatkan langkah-langkah pemutus rantaian jangkitan.
Kita telah meminta semua rakyat Singapura untuk duduk di rumah. Keluar hanya untuk urusan-urusan penting, seperti membeli makanan atau barangan dapur. Jika tidak, tolong duduk di rumah. Jika anda perlu keluar, lakukannya sendirian, dan bukan secara berkumpulan atau bersama keluarga. Walaupun bersenam di luar, anda harus melakukannya secara sendirian, dan hanya di kawasan kejiranan anda. Tolong ingat: ia bukan sekadar mematuhi undang-undang dari segi zahir sahaja. Niat di sebalik garis panduan ini adalah untuk mengurangkan pergerakan seberapa boleh, dan mengelakkan orang ramai keluar rumah dan berkumpul di dalam masyarakat. Inilah cara untuk melindungi diri anda, keluarga anda dan orang lain. Jadi saya berharap semua orang boleh bekerjasama dan memainkan peranan anda
Beberapa tempat utama, seperti pasar basah yang popular, masih mendatangkan masalah. Orang ramai terus berkumpul di tempat-tempat ini, lantas adalah lebih sukar untuk memastikan langkah jarak selamat. Tempat-tempat ini akan mengenakan sekatan kemasukan untuk mengurangkan lagi jumlah orang di pasar.
Anda juga boleh memainkan peranan anda. Pergi ke pasar pada hari biasa dan bukan hujung minggu, dan jangan membawa seluruh keluarga anda untuk berbelanja barangan dapur. Apabila anda keluar untuk melakukan urusan-urusan penting, keluar seorang, dapatkan apa yang anda perlukan, dan segera pulang ke rumah. Kami juga akan menutup lebih banyak tempat-tempat kerja, jadi hanya perkhidmatan yang paling penting akan terus beroperasi. Ini akan mengurangkan lagi jumlah pekerja yang diperlukan untuk memastikan perkhidmatan penting ini terus disediakan, dan mengurangkan risiko jangkitan antara para pekerja. Ini akan menjejas beberapa perkhidmatan – contohnya, khidmat mencantas rumput akan berkurangan di estet-estet HDB kita.
Namun saya berharap kita semua faham mengapa ini harus dilakukan. Kami akan melaksanakan langkah-langkah yang diperketatkan ini sehingga 4 Mei. Namun kita tidak boleh menamatkan pemutus rantaian jangkitan dengan menyeluruh, dan semuanya kembali seperti sediakala. Lantas kami akan melanjutkan tempoh pemutus rantaian jangkitan selepas 4 Mei untuk empat minggu lagi, iaitu sehingga 1 Jun. Setelah jumlah penularan tempatan berkurangan, kami akan membuat penyesuaian dan menimbangkan untuk melonggarkan beberapa langkah ini. Dengan cara ini, kita boleh berasa lebih yakin bahawa kita telah mencapai kemajuan dan berada dalam keadaan yang kukuh.
Ramai yang akan kecewa dengan tempoh pemutus rantaian jangkitan yang dilanjutkan. Terutamanya perniagaan-perniagaan dan para pekerja kita, yang telah terjejas teruk. Tetapi saya harap anda faham bahawa keperitan jangka pendek ini bertujuan untuk menghapuskan virus ini, melindungi kesihatan dan keselamatan orang-orang yang kita sayangi, dan membolehkan kita memulihkan semula ekonomi kita.
Pemerintah akan melakukan sedaya upaya untuk membantu perniagaan-pernigaan dan para pekerja kita untuk menghadapi tempoh pemutus rantaian jangkitan yang dilanjutkan ini. Kami akan memberi sokongan kepada para pekerja dan perniagaan-perniagaan sama seperti apa yang kami lakukan sekarang.
Para menteri akan mengadakan sidang media sejurus selepas ini untuk menerangkan butirannya.
Izinkan saya memberi rumusan dalam Bahasa Inggeris. Sudah pasti anda akan bertanya – ke mana arah tuju kita selepas ini? Bagaimana untuk mengakhiri langkah pemutus rantaian jangkitan ini? Tiada siapa yang tahu berapa lama wabak COVID-19 ini akan berterusan. Besar kemungkinan ia akan mengambil masa lebih dari setahun, sebelum rawatan dan vaksin yang berkesan dapat dihasilkan. Oleh itu kita harus mengambil langkah demi langkah.
Untuk menamatkan pemutus rantaian jangkitan ini, kita mesti melakukan tiga perkara. Pertama, kita mesti beralih ke peringkat selanjutnya secara bertahap, dengan mengambil langkah-langkah kecil, dan memastikan keselamatan terjamin pada setiap langkah yang diambil. Ini sedang dilakukan oleh New Zealand dan Jerman, dengan penuh berhati-hati. Mereka yakin bahawa mereka telah memutuskan rantaian jangkitan, tetapi mereka ingin lebih berwaspada. Mereka tidak mahu situasi di mana sekatan pergerakan menyeluruh dihentikan terlalu awal dan wabak COVID-19 menular kembali, justeru sekatan pergerakan menyeluruh terpaksa dilaksanakan buat kali kedua. Ini telah berlaku di Hokkaido. Kita mesti berusaha dengan bersungguh-sungguh untuk mengelakkan kejadian ini.
Kedua, kita perlu mempertingkatkan lagi skala ujian bagi COVID-19, supaya kita dapat mengesan kes-kes baru dengan cepat. Kita telah memulakannya secara berperingkat, bukan sahaja dengan membeli kit-kit ujian dan peralatan daripada negara-negara lain, malah dengan menghasilkan dan mengeluarkan kit-kit ujian kita sendiri.
Ketiga, kita perlu memanfaatkan teknologi maklumat dengan sepenuhnya, supaya apabila kita mengenal pasti kes COVID-19, kita dapat menjalankan pengesanan di mana individu-individu ini telah pergi, dan dengan siapa mereka telah berhubung dengan lebih berkesan lagi. Kami mempunyai aplikasi TraceTogether, dan kami sedang menghasilkan aplikasi lain untuk mencapai matlamat ini. Untuk memastikan keberkesanannya, kami memerlukan kerjasama semua untuk memasang dan menggunakan aplikasi-aplikasi ini, seperti apa yang warga Korea Selatan telah lakukan.
Sudah tentu ia menimbulkan keprihatinan mengenai maklumat peribadi, tetapi kami perlu mempertimbangkannya dengan manfaat yang akan diperolehi jika pemutus rantaian jangkitan berakhir secepat mungkin dan kita dapat memastikan Singapura terus terbuka dengan cara yang selamat.
Saya faham bahawa ini adalah masa yang sukar bagi semua orang. Kita telah mencapai kemajuan, tetapi kita belum boleh dianggap sudah berjaya. Langkah pemutus rantaian jangkitan telah membuahkan hasil. Sekarang kita semua perlu meningkatkan usaha, untuk melakukan terbaik sewaktu tempoh pemutus rantaian jangkitan dalam dua minggu akan datang, dan untuk empat minggu selanjutnya.
Saya meminta sokongan dan kerjasama anda. Saya meminta agar anda menaruh keyakinan dan kepercayaan. Mari kita curahkan segenap tenaga untuk menewaskan virus ini, dan memutuskan penularannya. Bersama-sama, kita akan mengatasinya.
Terima kasih.
*****
Chinese Translation of the remarks in English by PM Lee Hsien Loong on the COVID-2019 Situation on 21 April 2020
各位同胞和长期在新加坡居住的朋友们
今天我再次发表讲话,希望向各位说明新加坡冠病疫情的最新情况。我国实行阻断措施已有两个星期了。总的来说,人们至今都还能够适应和应付新的局面。大多数人都尽自己的本分,留在家中并遵守相关规定。我们已逐渐适应在家办公和学习。出门在外时,也会戴上口罩并和他人保持安全距离。同时也只和家中成员接触,并避免和其他亲朋好友聚在一起。
社区传播的情况已趋向稳定,如今每天的新增病例少过30起。这显示阻断措施已发挥作用,同时也是新加坡人积极配合、共同努力的成果。但我想大家也知道,自我上一次发表讲话之后,在短短十天内,本地的确诊总人数不断飙升。单单在今天,我们就有超过1100起新增病例。几乎所有的新增病例都来自客工宿舍,并且是我们通过积极检测发现的。
客工
客工宿舍内有多人感染病毒,是一个严重的问题.为了评估病毒在客工宿舍传播的程度,我们已积极展开检测工作。不论客工是否生病或出现发烧、流感症状。即使他们身体情况良好没有出现任何症状,我们都一律为他们做病毒检测。几乎所有确诊客工都只有轻微的症状。这并不让人感到意外,因为客工们一般上年纪较轻,即便确诊感染冠病也较不可能出现病重的情况。
我们的医生、护士和医疗人员在尽全力帮助他们,包括尽早将患病和健康的客工分隔开来,为病患提供医疗照顾。虽然一切还言之过早,但新增的客工病例当中,至今还没有人需要额外输氧或进入加护病房。
其中一名在较早前染病的孟加拉籍客工,他曾在加护病房长达两个月。他是我国的第42起病例。我们从未放弃治疗他。就在上个星期,他的情况终于稳定下来。并离开了加护病房,转到普通病房。虽然他还需要多一些时间才能痊愈。但我们希望他能早日康复,并很快就能看到自己刚出生的孩子,体验初为人父的喜悦。
我们希望能维持这样的情况,大多数的病例症状轻微,只有少数需要输氧或进入加护病房接受治疗。本地所有大型的客工宿舍都设有医疗中心,由专门的医生和护士团队负责照顾客工。
为了进一步保护客工的健康,我们将为客工宿舍投入更多医疗资源。我们将调派更多医疗人员到每个宿舍,确保任何出现发烧或流感症状的人能获得妥善且及时的治疗。对于那些症状轻微的病患,我们或许会让他们继续留在宿舍,但会把他们隔离开来,或者是让他们迁移到社区隔离设施接受治疗。我们会确保那些需要进一步治疗的病患能立刻就医,并迅速将他们送院救治。至于那些抵抗力较弱的客工,如当中年纪较大的人,我们已事先将他们安置在另一个宿舍,以便密切留意他们的身体状况。
我要再次向我们的客工朋友们强调:新加坡政府会像照顾新加坡人一样照顾您:我们感谢您在这个困难时期的全力配合;我们会照顾您的健康、福利和生计;我也会和您的雇主合作,确保您领得到工资,并将钱汇回家乡。我们会帮助您和亲友保持联系。
再过几天就是斋戒月。我们会为信奉回教的客工朋友做妥善安排。就如我们在上个星期与印度社群庆祝印度新年一样,下个月的开斋节,我们也会一同和身为回教徒的朋友们庆祝。这是我们对您和您的家人的责任及义务。
除了住在宿舍的客工,我们也密切关注另外两组客工的情况。第一组是住在店屋、私人住宅及政府组屋等地方的客工。第二组是为我们提供必要服务的客工。在实行阻断措施期间,这些客工还继续工作,确保新加坡维持基本运作。 他们当中,有些负责保持政府组屋、小贩中心等场所的环境清洁,另一些则是确保宽带网络等重要设施运作如常。
这些员工每天往返工作场所和宿舍,而这可能会导致交叉感染的情况出现。因此,我们将让这些提供必要服务的客工搬离客工宿舍,到其他地方居住,同时会为他们做检测,以确保他们身体健康并及早发现感染病毒者。
目前为止,客工宿舍的感染群大致上只在宿舍内传播,没有大规模扩散到社区的迹象。我们将竭尽所能维持现状。
社区
另一方面,目前社区传播的情况显示,阻断措施已经取得一点成效。近日,我国每天的新增社区感染病例已在下降。
这是我们共同遵守阻断措施,牺牲小我完成大我的结果,但我们不能掉以轻心。我们必须坚持下去才能够看到每日新增病例大幅下降,达到单位数,甚至是零病例的情况。以及减少病源不明的病例,即那些不知道是如何受到感染,或是接触了什么人的病例。
因为不幸的是,这类病例并没有减少。这意味,我们的社区可能存在许多还没有被发现或检测出的冠病病例,而这是这些无关联病例的病源。
我和政府跨部门工作小组进行了讨论,商讨我国接下来应该怎么做。首先,我们要采取果断的行动,减少社区感染病例。第二,万一客工宿舍的疫情扩散到社区,我们要及时发现病源并控制疫情,以防止新的感染群出现及暴发。
要达到这两个目标,我们必须坚持不懈,滴水不漏地继续实行严格的阻断措施。我们已经吁请所有国人留在家中。你只应该在必要时才出门,例如购买食物或日用品。否则,请留在家中。
如果你需要出门,请单独出行,不要成群结队或一家人出门。即便是到户外做运动,你也必须单独进行,并只在邻里内运动。请大家记得,这不只是关于遵守法律的问题。
实行这些规定的用意,更是要大家避免在社区内走动,以将人流量和人与人之前的接触减到最低。这样,你才能保护自己,保护家人,和保护所有人 。
所以,我希望每一个人都能合作,扮演好自己的角色。我们的社区里还有一些人潮较多的地方,如人们喜欢去的一些湿巴刹。这些场所的情况可能会对我们的阻断措施构成问题。这些地方仍旧有多人聚集,让我们很难实行安全距离措施。因此,我们将进一步限制人们进入在这些场所,希望借此减少人潮。
您也可以为此尽一份力。例如在周日而不是周末上巴刹,不要全家人一同外出购买必需品。 你只需要派家中的一个成员出去采购所需物品,买好东西就立刻回家。
此外,我们也将暂时关闭更多工作场所,只有提供最关键必要服务的场所会继续开放。这是为了进一步减少维持这些必要服务的员工人数,以及病毒在这群员工之间传播的风险。这可能意味一些服务的水平会有所降低,例如组屋区割草的次数会减少。我希望大家都能理解我们为何必须这么做。
我们将实行这些更严格的阻断措施,直到5月4日。但从目前的疫情来看,我们不可能在现阶段完全解除所有阻断措施,让一切恢复正常。因此,我们将把阻断措施实行期延长4个星期,直到6月1日。
一旦我们成功减少社区传播的病例,就可以进一步做调整,考虑放宽一些措施。届时,我们将更肯定我国已在对抗疫情方面取得显著成果,情况也已经稳定,放宽措施时就能更加放心。
我知道很多人会对阻断措施期延长感到失望。尤其是已受到严重影响的企业和员工。但我希望你们能了解,正所谓长痛不如短痛,我们必须先阻断病毒的传播,这样才能保障我们身边亲人的健康和安全,并让我们有能力重启经济。
政府将继续帮助企业和员工度过阻断措施期限延长的困难时期。此外,为员工和企业所提供的援助也将保持不变。部长们稍后将召开记者会公布详情。
最后,我要以英语做总结。你或许会问:我们接下来将何去何从?我们要如何才能解除阻断措施?
没有人知道冠病疫情会持续多久。我们很可能需要等上一年或更长的时间,才会等到有效的治疗方式和疫苗问世。所以我们只能走一步看一步。
要解除阻断措施,我们必须做到三件事。
首先,我们需要步步为营,谨慎地、逐步地解除阻断措施,必须确保一切安全,才能进一步放宽措施。新西兰和德国目前已开始解除之前落实的严格措施,但他们依然非常谨慎;尽管他们有理由相信自己已经阻断了病毒的传播链,但仍然不敢掉以轻心;他们不希望因为太早解除措施,而让病毒有机会卷土重来,到头来又得重新锁国。日本的北海道,就面对了这样的情况。 我们要尽可能避免类似的情况在我国发生。
第二,我们需要大幅度加强病毒检测工作,以快速发现新病例。我们已逐步进行这方面的工作,不但从国外采购,也自行研发和生产试剂盒。
第三、我们需要通过充分利用资讯科技,以在发现确诊病例后更迅速地查出他们到过哪些地方,以及和谁接触过。
我们目前已有“合力追踪”手机应用,同时也在研发其他的应用程序,助我们一臂之力。我们也还需要大家全力配合,像韩国人一样,一起下载和使用这些应用程序,它们才能发挥应有的作用。一些人或许会担心这侵犯到个人隐私,但我们需要权衡利弊,想一想这和尽快解除阻断措施以及安全地保持开放,孰轻孰重。
我知道这段时间对大家来说都很不容易。我们已经取得一些进展,但离成功还有很长的一段距离。目前的情况显示,阻断措施已在发挥作用。
大家现在更需要再努力一些,充分利用接下来加强阻断措施的两个星期,以及之后阻断措施延长的四个星期。我恳请大家支持与配合政府的行动。也请大家信任我们,对我们有信心。让我们全力以赴,共同努力阻断病毒传播。
只要我们能同心协力,就一定能渡过难关。谢谢!
*****
Tamil Translation of the remarks in English by PM Lee Hsien Loong on the COVID-2019 Situation on 21 April 2020
சக சிங்கப்பூரர்களே, சிங்கப்பூர்வாசிகளே!
நான் உங்களிடம் மீண்டும் பேசுகிறேன் – கொவிட்-19 நிலவரம் பற்றிய ஆக அண்மைத் தகவலை உங்களுக்குத் தெரிவிக்க.
நாம், நோய்ப் பரவலை முறியடிப்பதற்கான அதிரடித் திட்டத்தை அமல்படுத்தி, இரண்டு வாரங்கள் ஆகிவிட்டன.
ஒட்டுமொத்தமாக, மக்கள் நிலைமையை நன்கு சமாளித்து வந்துள்ளனர்.
நம்மில் பெரும்பாலானோர், நமது பங்கை ஆற்றியுள்ளோம் – வீட்டிலேயே இருந்துகொண்டு, கட்டுப்பாடுகளுக்கு இணங்கி நடந்துள்ளோம்.
நாம், வீட்டிலிருந்து பணிபுரிவதற்கும் கல்வி கற்பதற்கும் நம்மை மாற்றிக்கொண்டுள்ளோம்.
வெளியே இருக்கும்போது, நாம் முகக் கவசங்கள் அணிந்துகொண்டு, பிறருடன் பாதுகாப்பான தூர இடைவெளியைக் கடைப்பிடிக்கிறோம்.
நமது வீட்டிலுள்ள குடும்ப உறுப்பினர்களுடன் மட்டுமே இருக்கிறோம் – மற்ற உறவினர்கள், நண்பர்கள் ஆகியோருடன் ஒன்றுகூடல்களைத் தவிர்த்துள்ளோம்.
உள்ளூர் சமூகத்தில் ஏற்படும் புதிய கிருமித்தொற்றுச் சம்பவங்கள், அன்றாடம் 30-க்கும் குறைவான நிலையை எட்டியுள்ளன.
இதுதான் அதிரடித் திட்டத்தின் பலன் – நாம் அனைவரும் ஒன்றினைந்து செயல்படுவதாலும் கூட.
ஆனால், உங்களுக்குத் தெரிந்திருக்கும். கிருமித்தொற்றால் பாதிக்கப்பட்டவர்களின் மொத்த எண்ணிக்கை பெருமளவில் அதிகரித்துள்ளது – கடந்த முறை நான் உங்களுடன் பேசியபோது இருந்ததை விட – பத்து நாட்களுக்கு முன்பு.
இன்று மட்டும், நமக்கு 1,100-க்கும் அதிகமான புதிய கிருமித்தொற்று சம்பவங்கள் உள்ளன.
கிட்டத்தட்ட அனைத்தும், நமது வெளிநாட்டு ஊழியர் தங்கும் விடுதிகளில் கண்டறியப்பட்டன – தீவிரப் பரிசோதனைகளின் மூலம்.
வெளிநாட்டு ஊழியர்கள்
தங்கும் விடுதிகளில், பெருமளவில் ஏற்பட்ட கிருமித்தொற்று சம்பவங்கள் ஒரு முக்கியமான பிரச்சனையாகும்.
கிருமிப் பரவலின் அளவை மதிப்பிட, நாம் தீவிரமாக பரிசோதித்துள்ளோம்.
உடல் நலமில்லை என்று தெரிவித்தவர்கள் அல்லது சளிக் காய்ச்சலுக்கான அறிகுறிகள் உடையவர்கள் மட்டுமின்றி
ஆனால், உடல் நலமுடன், அறிகுறிகள் ஏதுமின்றிக் காணப்பட்டவர்களையும் கூட
கிட்டத்தட்ட பாதிக்கப்பட்ட அனைத்து வெளிநாட்டு ஊழியர்களுக்கும், மிதமான அறிகுறிகள் மட்டுமே இருந்தன.
இது ஆச்சரியத்திற்கு உரியதல்ல. ஏனெனில், பொதுவாக, அவர்கள் இளமையானவர்கள். ஆகவே, கொவிட்-19 கிருமித்தொற்றால், அவர்கள் மோசமாக நோய்வாய்ப்படுவதற்கான சாத்தியம் குறைவு.
நமது மருத்துவர்கள், தாதியர், சுகாதாரப் பராமரிப்பு ஊழியர்கள் ஆகியோர், கடுமையாக உழைக்கிறார்கள். ஊழியர்களுக்கு முன் கூட்டியே சிகிச்சை அளிக்கிறார்காள்; அவர்களை நன்கு கவனித்துக்கொள்கிறார்கள்.
இது தொடக்கம். எனினும், நல்ல விதமாக, இதுவரை வெளிநாட்டு ஊழியர் எவருக்கும் கூடுதல் பிராண வாயு அல்லது தீவிர சிகிச்சை தேவைப்படவில்லை.
முன்னதாக, பங்கிளாதேஷ் ஊழியர் ஒருவர் இருந்தார். அவர், 2 மாதத்திற்கு தீவிர சிகிச்சைப் பிரிவில் இருந்தார்.
அவர், கிருமித்தொற்றால் பாதிக்கப்பட்ட 42-ஆவது நபர். நாம், அவர் மீதான நம்பிக்கையைக் கைவிடவில்லை. கடந்த வாரம், அவரது நிலைமை சீரானது. அவர், தீவிர சிகிச்சைப் பிரிவிலிருந்து, பொதுப் பிரிவிற்கு மாற்றப்பட்டார். அவர் முழுமையாகக் குணமடைய, இன்னும் சிறிது காலம் பிடிக்கும். அதிர்ஷ்டம் இருப்பின், விரைவில், அவர் தமக்குப் புதிதாய்ப் பிறந்த மகனைக் காணக்கூடும்.
வெளிநாட்டு ஊழியர் தங்கும் விடுதிகளின் நிலை இவ்வாறே இருக்கும் என்று நாம் நம்புவோம்: பெரும்பாலானோர் மிதமாக பாதிக்கப்பட்டுள்ளனர்; வெகு சிலருக்கே தீவிர சிகிச்சை தேவைப்படுகிறது.
பெரிய தங்கும் விடுதிகள் அனைத்திலும், அவற்றுக்கான மருத்துவர்களும் தாதியரும் கொண்ட குழுக்கள் உள்ளன.
நமது வெளிநாட்டு ஊழியர்களின் சுகாதாரத்தைப் பாதுகாக்க, நாம், தங்கும் விடுதிகளில் உள்ள மருத்துவ வளங்களை அதிகரிக்கவுள்ளோம்.
நாம், அதிகமான மருத்துவ ஊழியர்களைப் பணியில் அமர்த்துவோம் – சளிக் காய்ச்சல் அறிகுறிகள் உடைய அனைவருக்கும் முறையான மருத்துவ சிகிச்சை, உரிய நேரத்தில் கிடைப்பதை உறுதிசெய்வதற்காக.
நாம், மிதமாக பாதிக்கப்பட்டோரை, அதே இடத்தில், அல்லது தங்கும் விடுதில் தனிப்பட்ட பகுதியில் அல்லது வேறோர் இடத்தில் உள்ள சமூகப் பராமரிப்பு வசதிகளில் தங்க வைப்போம்.
நாங்கள், அதிகமான சிகிச்சை தேவைப்படுவோர், உடனடியாகக் கவனிக்கப்படுவதையும் உறுதிசெய்வோம். அவர்கள் குணமடைவதற்காக, விரைவில் மருத்துவமனைக்கு அனுப்பி வைக்கப்படுவார்கள்.
நாம் மூத்த ஊழியர்கள் மீதும் சிறப்பு கவனம் செலுத்துவோம். அவர்கள் அதிகமாக பாதிப்புக்கு ஆளாகக்கூடியவர்கள். முன்னெச்சரிக்கை நடவடிக்கையாக, நாம் அவர்களை வேறு தங்கும் விடுதிக்கு இடம் மாற்றுகிறோம். அங்கு அவர்கள், அணுக்கமாகக் கண்காணிக்கப்படுவார்கள்.
நமது வெளிநாட்டு ஊழியர்களுக்கு, நான் மீண்டும் வலியுறுத்துகிறேன்: நாங்கள், உங்கள் மீது அக்கறை கொள்வோம் – எங்கள் சிங்கப்பூரர்கள் மீது காட்டுவதைப் போலவே.
இந்த சிரமமான காலகட்டத்தில், உங்கள் ஒத்துழைப்பிற்கு நன்றி.
நாங்கள், உங்களது சுகாதாரம், நலன், வாழ்வாதாரம் ஆகியவற்றைக் கவனித்துக்கொள்வோம்.
நாங்கள், உங்கள் முதலாளிகளுடன் இணைந்து பணியாற்றுவோம் – உங்களுக்கு சம்பளம் கிடைப்பதை உறுதிசெய்ய; நீங்கள், உங்கள் குடும்பத்திற்குப் பணம் அனுப்ப.
நீங்கள், உங்கள் நண்பர்களுடன் குடும்பத்தினருடனும் தொடர்பில் இருக்க, நாங்கள் உதவுவோம்.
ரமலான் மாதம் இன்னும் சில தினங்களில் தொடங்கிவிடும். நமது முஸ்லிம் ஊழியர்களுக்கு உரிய ஏற்பாடுகள் செய்யப்படுவதை நாங்கள் உறுதிசெய்வோம். அடுத்த மாதம், நோன்புப் பெருநாளின் போது, நாம் நமது முஸ்லிம் நண்பர்களுடன் கொண்டாடுவோம் – கடந்த வாரம், நமது இந்திய நண்பர்களுடன் புத்தாண்டைக் கொண்டாடியது போல்.
இது, எங்களுக்குரிய கடமை, பொறுப்புணர்வு – உங்களுக்கும் உங்கள் குடும்பங்களுக்கும்.
தங்கும் விடுதிகளில் வசிக்கும் ஊழியர்கள் தவிர்த்து, நாங்கள், மற்ற இரண்டு பிரிவுகளைச் சேர்ந்த வெளிநாட்டு ஊழியர்களை அணுக்கமாகக் கண்காணித்து வருகிறோம்.
முதலாவதாக, கடைவீடுகள், தனியார் வீடுகள் அல்லது வீடமைப்பு வளர்ச்சிக் கழக வீடுகளில் வசிக்கும் ஊழியர்கள்.
இரண்டாவது, அத்தியாவசிய சேவைகளில் பணிபுரியும் ஊழியர்கள்.
இந்தத் தரப்பினர், அதிரடித் திட்டம் நடப்பில் இருக்கும் காலத்திலும் பணிபுரிகின்றனர் – சிங்கப்பூர் தொடர்ந்து இயங்க உதவுகின்றனர்.
சிலர் வீடமைப்பு வளர்ச்சிக் கழக அடுக்குமாடிக் கட்டடங்கள் அல்லது உணவங்காடி நிலையங்களைத் துப்புரவு செய்கிறார்கள்
மற்றவர்கள், நமது விரிவலைக் கட்டமைப்புகள் போன்ற முக்கிய உள்கட்டமைப்பு வசதிகளை நிர்வகிக்கிறார்கள்
இந்த ஊழியர்கள் விடுதிக்கு வந்து சென்றால், அவர்கள் கிருமியைப் பரப்பக்கூடும்.
ஆகவே, நாம், அத்தியாவசிய சேவையில் பணிபுரியும் இந்த ஊழியர்களைத் தனியாக தங்க வைத்துள்ளோம்.
நாம், அவர்களைப் பரிசோதித்தும் வருகிறோம் – அவர்கள் ஆரோக்கியமாக இருப்பதை உறுதிசெய்ய. கிருமித்தொற்று ஏதேனும் இருந்தால், அவற்றை முன்கூட்டியே கண்டறிவதற்கு.
இதுவரை, தங்கும் விடுதிகளில் ஏற்பட்டுள்ள கிருமித்தொற்றுக் குழுமங்கள், பெரிய அளவில் கட்டுப்படுத்தப்பட்டுள்ளன. அவை, சமூகத்திற்குப் பரவவில்லை.
நாங்கள், எங்களால் ஆன அனைத்தையும் செய்வோம் – நிலைமையை இவ்வாறே வைத்திருக்க.
சமூகம்
சமூகத்தில், இந்த அதிரடித் திட்டம் நல்ல விளைவுகளை ஏற்படுத்தத் தொடங்கியுள்ளது.
சமூகத்தில் கிருமித்தொற்றால் பாதிக்கப்படுவோரின் எண்ணிக்கை, அண்மை நாட்களில் குறைந்துள்ளது.
இதற்குக் காரணம், நாம் அனைவரும் ஒன்றிணைந்து செயல்பட்டோம்; தியாகங்களைப் புரிந்தோம்; அதிரடித் திட்டத்திற்கு இணங்கி நடந்தோம்.
நாம் மெத்தனமாக இருக்கலாகாது.
நாம் தொடர்ந்து பாடுபடவேண்டும்.
அன்றாடக் கிருமித்தொற்று சம்பவங்களின் எண்ணிக்கையைக் கணிசமாகக் குறைப்பதற்கு – ஓர் இலக்க எண்ணுக்கு அல்லது பூஜ்ஜியத்திற்கும் கூட
கிருமித்தொற்றால் பாதிக்கப்பட்டவர்களில், எவ்விதத் தொடர்பும் இல்லாதவர்களின் எண்ணிக்கையைக் குறைக்கவேண்டும்: அவர்களுக்கு எப்படி, அல்லது யாரிடமிருந்து கிருமி தொற்றியது என்று நமக்குத் தெரியவில்லை.
ஏனெனில், அதன் எண்ணிக்கை இன்னும் குறையவில்லை.
சமூகத்தில், மறைந்திருக்கும் கிருமித்தொற்று சம்பவங்கள் மேலும் அதிக அளவில் இருப்பதையே இது காட்டுகிறது. அதுவே, எதனுடனும் தொடர்பில்லாத இந்தக் கிருமித்தொற்று சம்பவங்களுக்குக் காரணம். அவற்றை நாம் இன்னும் கண்டறியவில்லை.
நான், பல அமைச்சுகளுக்கு இடையிலான பணிக் குழுவுடன் கலந்து பேசினேன் – அடுத்தகட்ட நடவடிக்கைகள் பற்றி.
சமூகத்தில் கிருமித்தொற்றால் பாதிக்கப்படுவோரின் எண்ணிக்கையை, நாம் வெகுவாகக் குறைக்கவேண்டும்.
நாங்கள் பின்வருபனவற்றையும் உறுதிசெய்ய விரும்புகிறோம்: வெளிநாட்டு ஊழியர்களிடமிருந்து சமூகத்திற்குக் கிருமித்தொற்று பரவினால், அதனை முன்கூட்டியே அடையாளம் கண்டு, கட்டுப்படுத்தவேண்டும்; புதிய கிருமித்தொற்றுக் குழுமங்கள் கட்டுக்கடங்காமல் உருவாவதைத் தடுக்கவேண்டும்.
இந்த இரண்டு இலக்குகளை எட்ட, நாம் அனைவரும் பாதுகாப்பாக இருந்து, நமது அதிரடித் திட்டத்தின் இறுக்கமான நடவடிக்கைகளைப் பின்பற்றவேண்டும்.
நாங்கள், அனைத்து சிங்கப்பூரர்களையும் வீட்டிலேயே இருக்கும்படி கேட்டுக்கொண்டுள்ளோம்.
அத்தியாவசியத் தேவைகளுக்காக மட்டுமே வெளியே செல்லவும் – உணவு அல்லது மளிகைப் பொருட்கள் வாங்குவது போன்று. இல்லையெனில், தயவுசெய்து வீட்டிலேயே இருக்கவும்.
நீங்கள் வெளியில் செல்லவேண்டுமானால், தனியாகச் செல்லுங்கள்; குழுவாக அல்லது குடும்பமாகச் செல்லாதீர்கள்.
வெளியில் உடற்பயிற்சி செய்யும்போது, தனியாக, உங்கள் அக்கம்பக்கத்தில் மட்டுமே செய்யவும்.
நினைவிருக்கட்டும்: இது வெறும் சட்டத்தைப் பின்பற்றுவது மட்டுமல்ல.
விதிமுறைகளின் நோக்கம், நடமாட்டத்தைக் குறைந்தபட்ச அளவுக்குக் குறைப்பதும், சமூகத்தில் சுற்றித் திரிவதைத் தவிர்ப்பதுமே ஆகும்.
இதுதான், உங்களையும், உங்கள் குடும்பத்தையும், அனைவரையும் பாதுகாப்பதற்கான வழி.
ஆக, அனைவரும் ஒத்துழைத்து, உங்கள் பங்கை ஆற்றுவீர்கள் என்று நான் நம்புகிறேன்.
கிருமித்தொற்று அதிகமாகப் பரவக்கூடிய சில இடங்கள் – பிரபலமான சில ஈரச் சந்தைகள் போன்றவை இன்னும் ஒரு சிக்கலாகவே உள்ளன.
மக்கள், தொடர்ந்து பெருமளவில் இந்த இடங்களில் திரள்கின்றனர். அதனால், பாதுகாப்பான தூர இடைவெளியைக் கடைப்பிடிப்பது சிரமமாகின்றது.
இந்த இடங்கள், நுழைவதற்கான கட்டுப்பாடுகளை விதிக்கும். அப்போதுதான், நம்மால், மக்கள் கூட்டத்தை மேலும் குறைக்க முடியும்.
நீங்களும் உங்கள் பங்கை ஆற்றலாம்
சந்தைகளுக்கு வாரநாட்களில் செல்லுங்கள் – வாரயிறிதி நாட்களுக்குப் பதிலாக. மளிகைப் பொருட்கள் வாங்க, உங்கள் குடும்பத்தினர் அனைவரையும் அழைத்துச் செல்லாதீர்கள்.
நீங்கள், வேலைகளைச் செய்ய, வெளியே செல்லும்போது, தனியாகச் செல்லவும். தேவையானவற்றை வாங்கிவிட்டு, நேரடியாக வீடு திரும்பவும்.
நாம், மேலும் அதிகமான வேலையிடங்களை மூடவிருக்கின்றோம். அந்த வகையில், ஆக அத்தியாவசியமான சேவைகள் மட்டுமே தொடர்ந்து திறந்திருக்கும்.
அத்தியாவசிய சேவைகள் தொடர்ந்து இயங்கப் பணிபுரியும் ஊழியர்களின் எண்ணிக்கையை மேலும் குறைக்கவும், ஊழியர்களிடையே கிருமித்தொற்று பரவும் அபாயத்தைக் குறைக்கவும் இது உதவும்.
இதனால், சில சேவைகளின் தரம் பாதிக்கப்படும் என்று எடுத்துக்கொள்ளலாம். உதாரணத்திற்கு, வீடமைப்பு வளர்ச்சிக் கழகப் பேட்டைகளில், புல் வெட்டும் பணிகள் குறைக்கப்படும்.
ஆனால், ஏன் இதனைச் செய்யவேண்டும் என்பதை நாம் அனைவரும் புரிந்துகொள்வோம் என நான் நம்புகிறேன்.
நாம், மே 4-ஆம் தேதி வரையில், கடுமையாக்கப்பட்ட இந்த நடவடிக்கைகளைச் செயல்படுத்துவோம்.
ஆனால், அதன்பின்னர், நம்மால் இந்தக் கட்டுப்பாடுகளை முழுமையாக நிறுத்திவிட்டு, வழக்கநிலைக்குத் திரும்ப முடியாது.
ஆகவே, நாம் அதிரடித் திட்டத்தை மேலும் 4 வாரத்திற்கு நீட்டிப்போம், அதாவது ஜூன் 1-ஆம் தேதி வரையில்.
நமது சமூகத்தில் ஏற்படும் கிருமித்தொற்று சம்பவங்களின் எண்ணிக்கை குறைந்தால், மேற்படி மாற்றங்களைச் செய்யலாம்; சில நடவடிக்கைகளைத் தளர்த்துவது பற்றி பரிசீலிக்கலாம்.
இந்த வகையில், நாம் முன்னேற்றம் கண்டு, நமது நிலைமையைத் தக்கவைத்துக்கொண்டுள்ளோம் என்று திட்டவட்டமாக, அதிக உறுதி கொள்ளலாம்.
அதிரடித் திட்டத்தின் நீட்டிப்பு குறித்துப் பலர் ஏமாற்றம் அடையக்கூடும்.
குறிப்பாக, நமது வர்த்தகங்களும் ஊழியர்களும் – அவர்கள் மோசமாக பாதிகப்பட்டுள்ளார்கள்.
ஆனால், இந்தக் குறுகிய கால வலி அவசியம் என்பதை நீங்கள் புரிந்துகொள்வீர்கள் என்று நான் நம்புகிறேன் – கிருமியைத் துடைத்தொழிப்பதற்கு – நமது அன்புக்குரியவர்களின் சுகாதாரத்தையும் பாதுகாப்பையும் உறுதிசெய்வதற்கும், பொருளியலை மீட்டெடுப்பதற்கும்.
அரசாங்கம் தொடர்ந்து உதவும் – நமது வர்த்தகங்களுக்கும் ஊழியர்களுக்கும், நீட்டிக்கப்பட்ட அதிரடித் திட்டத்தின் போது சமாளிப்பதற்கு.
நாம், நமது ஊழியர்களுக்கும் வர்த்தகங்களுக்கும் இப்போது போல், அதே அளவு ஆதரவை வழங்குவோம்.
அமைச்சர்கள், இதன்பின்னர், உடனடியாகச் செய்தியாளர் கூட்டம் ஒன்றை நடத்தி, அதன் விவரங்களை வெளியிடுவார்கள்.
நான் ஆங்கிலத்தில் நிறைவு செய்கிறேன்.
நீங்கள் இயல்பாகவே கேட்கலாம் – இது நம்மை எங்கு இட்டுச் செல்கிறது? எவ்வாறு நாம் இந்த அதிரடித் திட்டத்திலிருந்து விடுபடுவது?
இந்த நோய்ப் பரவல் எவ்வளவு காலம் நீடிக்கும் என்று யாருக்கும் தெரியாது.
உத்தேசமாக, ஓராண்டுக்கு மேல் பிடிக்கலாம் – பயனளிக்கக்கூடிய சிகிச்சைகளும் தடுப்பூசிகளும் கிடைக்கப்பெறுவதற்கு முன்னர்
ஆகவே, நாம் படிப்படியாகத்தான் முயற்சிகளை மேற்கொள்ளவேண்டும்.
அதிரடித் திட்டத்திலிருந்து விடுபட, நாம் 3 மூன்று காரியங்களைச் செய்யவேண்டும்.
முதலாவதாக, நாம் படிப்படியாக நமது செயல்பாடுகளைத் தொடங்கவேண்டும் – சிறு சிறு அளவுகளில் – ஒவ்வொரு நிலையிலும் நாம் பாதுகாப்பாக இருக்கிறோம் என்பதை உறுதிசெய்யவேண்டும்.
இதைத்தான் நியூசிலந்தும் ஜெர்மனியும் செய்யத் தொடங்கியுள்ள – மிகவும் கவனமாக.
அவை, நோய்ப் பரவலுக்கான சங்கிலியை முறியடித்துவிட்டதாக நம்புகின்றன. எனினும், அவை கூடுதல் கவனமாக இருக்க விரும்புகின்றன.
அவை, முடக்க நிலைக்குப் பின்னர், சிந்திக்காமல் தவறுதலாகச் செயல்பாடுகளைத் தொடங்க விரும்பவில்லை. பின்னர், கொவிட்-19 மீண்டும் தலைதூக்கினால், இரண்டாவது முறையாக முடக்கநிலைக்குத் தள்ளப்படவேண்டும்.
ஹொக்காய்டோவில் அவ்வாறு நடந்துள்ளது.
நாம் இயன்றவரை முயற்சி செய்யவேண்டும் - நமக்கு இவ்வாறு நடக்காமல் இருக்க.
இரண்டாவதாக, நாம் கொவிட்-19 கிருமித்தொற்றுக்கான பரிசோதனைகளைக் கணிசமாக அதிகரிக்கவேண்டும். அப்போதுதான், நம்மால் புதிதாகத் தோன்றக்கூடிய கிருமித்தொற்று சம்பவங்களை விரைவாகக் கண்டறிய முடியும்.
இதனை, நாம் செய்யத் தொடங்கியுள்ளோம் – மற்ற நாடுகளிலிருந்து சோதனைக் கருவிகளையும் சாதனங்களையும் கொள்முதல் செய்வது மட்டுமின்றி, நமது சொந்த பரிசோதனைக் கருவிகளையும் உருவாக்கி, உற்பத்தி செய்து வருகிறோம்.
மூன்றாவதாக, நாம் தகவல் தொழில்நுட்பத்தை முழுமையாகப் பயன்படுத்தவேண்டும். அப்போதுதான், நாம் கொவிட்-19 கிருமித்தொற்றுச் சம்பவங்களைக் கண்டறியும் போது, அது எங்கிருந்து, யாரிடமிருந்து பரவியது போன்ற விவரங்களை மேலும் சிறப்பாகக் கண்டறிய முடியும்.
நமக்கு TraceTogether செயலி இருக்கிறது. தற்போது, நாம் மற்ற செயலிகளையும் இதற்காக உருவாக்கி வருகிறோம்.
இவை பலனளிக்க, நமக்கு அனைவரது ஒத்துழைப்பும் தேவை – இந்த செயலிகளைப் பதிவிறக்கம் செய்து, பயன்படுத்தவேண்டும் – தென் கொரியர்கள் செய்ததைப் போன்று.
ரகசியத் தகவல்கள் பற்றிய சிறிது அக்கறைகள் இருக்கும். ஆனால், நாம் இவற்றை சீர்தூக்கிப் பார்க்கவேண்டும் – அதிரடித் திட்டத்திலிருந்து முன்கூட்டியே விடுபட்டு, திறந்தவெளியில் பாதுகாப்பாக இருப்பதுடன் ஒப்பு நோக்க.
எனக்குத் தெரியும். இது, அனைவருக்கும் சுலபமான ஒரு காலகட்டம் அல்ல.
நாம் முன்னேற்றம் அடைகிறோம். எனினும், நாம் இன்னும் வெற்றி பெற்றுவிடவில்லை.
அதிரடித் திட்டம் பலனளிப்பதாகவே முடிவுகள் காட்டுகின்றன.
இப்போது, நாம் அனைவரும் இன்னும் சிறிது முயற்சி மேற்கொள்ளவேண்டும் – மேலும் கடுமையாக்கப்பட்ட அதிரடித் திட்டத்தின் அடுத்த இரண்டு வாரங்களையும், அதற்கடுத்த நான்கு வாரங்களையும் மிகச் சிறந்த வகையில் பயன்படுத்திக்கொள்ளவேண்டும்.
நான் உங்களுடைய ஆதரவையும் ஒத்துழைப்பையும் நாடுகிறேன்.
நீங்கள் நம்பிக்கையுடனும் தன்னம்பிக்கையுடனும் இருக்கவேண்டும் என்று கேட்டுக்கோள்கிறேன்.
நாம், அனைத்து முயற்சிகளையும் மேற்கொள்வோம் – இந்தக் கிருமியைத் துடைத்தொழிக்க – நோய்ப் பரவலின் சங்கிலியை முறியடிக்க.
நாம் ஒன்றிணைந்து, இதனை எதிர்கொள்வோம்.